Послуги перекладу та перекладу

Мовний бар'єр подолано завдяки перекладу та перекладу. Послуги перекладу забезпечують переклади текстів, прямі переклади, технічні та професійні переклади, юридичні переклади або судові переклади. Переклад може бути одночасним, послідовним або супроводжуючим.

ABAcomp. s.r.o.

Для базової орієнтації іноземних компаній ми надаємо консалтингові послуги за такими напрямками: - законодавчо - правовий - бухгалтер - економічні - економічні - МИТНИЦЯ - експорт та імпорт.

Alea s.r.o.

Služby: - překlady a tlumočení do všech světových jazyků témata z oblasti ekonomické, finanční, právní, technické, lékařské, kulturní, propagační i všeobecné texty a dokumenty. - soudní překlady smluv, dokumentů, úředních listin - jazykové korektury

Swanky Team - Tomáš Vlastník

Jsme tým mladých lidí, jejichž druhým rodným jazykem je jeden ze zde nabízených (Angličtina, Němčina, Francouzština...). Každý z nás se zabývá v životě nečím jiným, ale co nás spojuje je zájem o jazyky a cestování. Rozhodli jsme se proto k nabídnutí našich kvalit, zkušeností a vědomostí Vám. Chceme dělat, co nás baví, a tím jsou pro nás překlady. Rádi bychom, aby jste byli s našimi službami…

SPĚVÁČEK překladatelská agentura

Překlady a tlumočení. Komplexní překladatelské a tlumočnické služby ve více než 50 jazycích. Odborné právní, medicínské a technické překlady v expresních termínech, konferenční a tlumočnická technika, lokalizace, výuka jazyků, TRADOS a TRANSIT, ISO 9001:2001., Překlady: -všechny evropské a světové jazyky -odborné překlady -překlady se soudním ověřením Tlumočení: -konsekutivní a…

Mgr. Tomáš Tatranský

Překladatelské a tlumočnické služby. Mojí specializací jsou překlady z italštiny do češtiny, dále překládám z angličtiny, francouzštiny a polštiny. Věnuji se zejména oblasti humanitních a společenských věd. Neúčtuji si přirážky za překlad odborných textů. Nabízím množstevní a věrnostní slevy i slevy pro nestátní neziskové organizace. Garantuji špičkovou kvalitu. Cena za překlad do češtiny…

ADS CZ, s.r.o.

Oddělení technických překladů, sofwarové lokalizace a DTP: - překlady odborných technických manuálů, příruček a textů - grafické návrhy, elektronické publikování, předtisková příprava a tisk - webové stránky - on-line překlady webových prezentací, návrhy a lokalizace - lokalizace softwaru - zalamování překladů do originálních souborů - návrhy a zpracování firemní dokumentace na CD-ROM…

Apostrophe, v.o.s.

Překlady z a do následujících jazyků: - angličtina - francouzština - němčina - španělština - italština - ruština - slovenština - holandština - dánština - a další jazyky na přání zákazníka. Specializace: - ekonomické a firemní texty, dopisy, dokumenty a prezentace - zprávy a zápisy z jednání představenstev a správních rad - nabídky - marketing a reklama -…

Josef Sosnovec - Sosios Engineering

Předmětem činnosti divize A: - poskytování lokalizačních a překladatelských služeb včetně tvorby a údržby www prezentací. -www prezentace, překlady webových stránek -On-line nápovědy, elektronické/tištěné manuály, školicí a marketing.materiály, -příručky pro uživatele SW a HW, -technické překlady a školicí materiály a prezentace Předmětem činnosti divize B: - dodávka a…

Pavel Tahovský

Jazyková korektura češtiny. Opravujeme: - gramatiku - stylistiku - typografii. Zbavíme vaši práci chybných pádů, falešných větných vazeb, nesprávného slovosledu a nedovoleného dělení. Knihy a periodika Bakalářské a magisterské diplomové práce Rešerše Proofreading – Search Consulting. Nejsem Ústav pro jazyk český ani jazyková poradna, neposkytuji obsáhlé akademické odpovědi…

HANA TOURS PRAHA, s.r.o.

Cestovní Agentura Služby: - ubytování v ČR a SR pro zahraniční i tuzemské návštěvníky - osobní a autobusová doprava - skupinové objednávky vstupenek na kulturní akce - průvodce po Praze, ČR a SR v mnoha jazycích - překlady a tlumočení ve světových jazycích včetně japonštiny s korekturou rodilých mluvčích - soudní ověření dokladů a překladů včetně JAPONŠTINY - soudní…

A. Prospect s.r.o.

Překladatelské a tlumočnické služby: - obyčejné překlady různých textů z českého jazyka do cizího jazyka v elektronické podobě - překlady mezi dvěma běžnými cizími jazyky (pokud nemáme jednoho překladatele pro požadovanou jazykovou kombinaci, zprostředkujeme překlad přes češtinu) - soudní překlady, tj. překlady s kulatým razítkem překladatele a doložkou o jeho jmenování soudem pro potřeby…